ИИ-сотрудник для сайта, Telegram и соцсетей
Вы не покупаете «генератор постов». Вы нанимаете редактора-исполнителя, который получает поручение, готовит материал, адаптирует его под площадки, публикует и приносит ссылки.
Проблема: контент всё время откладывается
Сайт надо обновлять. Telegram должен жить. Международные соцсети требуют адаптации, а не машинного перевода. Но у команды всегда есть более срочные задачи: продажи, клиенты, операционка, согласования.
В итоге:
- новости выходят поздно;
- кейсы не превращаются в посты;
- сайт выглядит заброшенным;
- экспертиза компании остаётся внутри чатов;
- международная аудитория не видит, что компания делает.
Чем это отличается от обычного ИИ-копирайтера
Обычный ИИ пишет текст, если его попросить. IIWorker работает как сотрудник: понимает задачу, задаёт уточняющие вопросы, использует правила бренда, готовит публикацию под конкретный канал и доводит её до результата.
- Не просто «напиши пост», а «собери факты → сделай черновик → адаптируй → опубликуй → отчитайся».
- Не просто перевод, а локализация смысла под международную аудиторию.
- Не разовая генерация, а ежедневная работа по расписанию.
- Не чёрный ящик, а дневник действий и ссылки на опубликованные материалы.
Сценарий работы
Вы пишете в рабочем чате:
Сделай новость про запуск новой функции. Возьми факты из документа, коротко объясни пользу, выпусти в Telegram и подготовь английскую версию для международных соцсетей.
Дальше агент:
- читает источник и вытаскивает факты;
- уточняет спорные моменты;
- пишет материал в голосе бренда;
- делает версии для сайта, Telegram и международной площадки;
- отправляет на согласование или публикует сам — как настроим;
- приносит ссылки и оставляет отчёт.
Какие площадки ведёт
Сайт
Новости, статьи, обновления страниц, SEO-заголовки, описания, внутренние ссылки и регулярное оживление сайта.
Telegram
Посты, анонсы, дайджесты, короткие объяснения, переупаковка длинных материалов и ответы на типовые вопросы.
Международные соцсети
Англоязычные версии, адаптация тона, локализация смысла, подготовка коротких постов для LinkedIn/X и других каналов.
Что мы настраиваем вместе
- Голос бренда и стиль публикаций.
- Список площадок и правила для каждой.
- Источники фактов: документы, сайт, чаты, таблицы, база знаний.
- Темы, которые можно публиковать без согласования.
- Темы, где нужен человек.
- Расписание: ежедневно, по будням, раз в неделю, по событиям.
- Формат отчёта: что сделал, где ссылка, что ждёт решения.
Режимы самостоятельности
1. Черновики
Агент готовит материалы, но ничего не публикует без подтверждения. Хорошо для старта.
2. Полуавтоматический режим
Безопасные рубрики публикует сам, спорные темы отправляет на согласование.
3. Ежедневный ИИ-редактор
Агент работает по контент-плану, сам напоминает о недостающих фактах, выпускает материалы и присылает отчёт.
Почему это продающий кейс
У конкурентов сильные лендинги продают не «нейросеть», а готовый рабочий процесс: роль, workflow, каналы, контроль, доказательство результата и понятную цену. Для этого кейса главный оффер такой:
Скажите агенту, что написать. Остальное он сделает сам: подготовит, адаптирует, опубликует и покажет ссылки.